Interessante Arbeit als Übersetzerin

Inhaltsverzeichnis:

Interessante Arbeit als Übersetzerin
Interessante Arbeit als Übersetzerin

Video: Interessante Arbeit als Übersetzerin

Video: Interessante Arbeit als Übersetzerin
Video: Der Brücken-Check | Reportage für Kinder | Checker Julian 2024, November
Anonim

Das Erlernen von Fremdsprachen ist eine gute Möglichkeit, sich weiterzuentwickeln und die Welt um uns herum zu kennen und das kulturelle Gepäck zu studieren, das die Menschheit im Laufe ihrer Geschichte angesammelt hat. Außerdem lässt sich mit Fremdsprachenkenntnissen gutes Geld verdienen: Die Tätigkeit als Übersetzer bringt ein recht hohes Dauer- oder Nebeneinkommen. Dies ist eine unbestreitbare Tatsache.

Gesprochenen oder geschriebenen Text von einer Sprache in eine andere zu übersetzen, ist die Aufgabe eines Übersetzers. Es ist in viele Spezialisierungen unterteilt: technische Übersetzungen, literarische und künstlerische, juristische, mündliche, schriftliche, simultane und so weiter. Diese Spezialisierung muss in dem für die Stelle eines Übersetzers eingereichten Lebenslauf angegeben werden.

als Übersetzer arbeiten
als Übersetzer arbeiten

Arbeiten als Wirtschaftsübersetzer

Jede Organisation hat ausländische Geschäftspartner und internationale Projekte oder strebt dies zumindest an. Diese Aufgabe ist ohne die Hilfe eines Dolmetschers nicht zu lösen: Mit seiner Hilfe werden Geschäftsverhandlungen geführt, alle Arten von Dokumenten erstellt. Kommunikation mit einer Vielzahl von Menschen, Geschäftsreisen in verschiedene Städte Russlands und ins Ausland - das kann die Arbeit eines Übersetzers sein. In Moskau oder St. Petersburg wird besonders hoch bezahlt.

Das Übersetzen eines geschriebenen Textes ist eine nicht weniger anspruchsvolle und verantwortungsvolle Tätigkeit. Große Unternehmen, Banken, Anw altskanzleien müssen sich ständig mit ausländischen Texten zu ihren Themen auseinandersetzen. Ein Fachübersetzer wählt in der Regel eine Spezialisierung.

als Online-Übersetzer arbeiten
als Online-Übersetzer arbeiten

Remotearbeit

Es ist auch möglich, im Internet als Übersetzer zu arbeiten. Der Austausch von Freiberuflern, Websites für die Suche nach Fernarbeit bieten eine solche Gelegenheit. Ein Fernübersetzer ist ein Arbeitnehmer, der Arbeiten ausführt, ohne einen langfristigen Vertrag mit dem Arbeitgeber abzuschließen, und der nur mit einer bestimmten Liste von Arbeiten beschäftigt ist. Damit hat es gegenüber einem hauptberuflichen Übersetzer eine Reihe von Vorteilen:

- Er macht seinen eigenen Arbeitsplan. Es spielt keine Rolle, wann er es tut: Seine Aufgabe ist es, es pünktlich und in hoher Qualität fertigzustellen.

- Er kann ein Jobangebot ablehnen, wenn es ihm nicht gefällt, er schon genug mit anderen Projekten beschäftigt ist oder er gerade keine Lust hat zu arbeiten.

- Er kann als Vollzeitübersetzer arbeiten, hauptberuflich arbeiten oder sich mit ihrer Hilfe einfach etwas dazuverdienen.

Leider hat eine so bequeme Arbeit als Übersetzer ihre Nachteile, die allen Freiberuflern gemeinsam sind. Der wichtigste unter ihnen ist das Fehlen jeglicher Garantien.

- Inoffiziell kann diese Arbeit unbezahlt bleiben: Der Kunde darf den fertigen Text gerne nehmen - und verschwinden.

- Selbstständigkeit bedeutet natürlich kein Sozialpaket: kein bezahlter Urlaub,Krankheitstage und Wochenenden.

- Es ist nicht immer möglich, genügend Aufträge mit angemessener Bezahlung zu finden.

Arbeit als Übersetzerin in Moskau
Arbeit als Übersetzerin in Moskau

Beliebteste Fremdsprachen

Welche Sprachen lernt man am besten, um als Übersetzer zu arbeiten? Die gefragteste und beliebteste Sprache ist heute natürlich Englisch. Es folgen Deutsch, Französisch und Spanisch.

Empfohlen: